"No two persons ever read the same book"
Edmund Wilson

Monday, 14 December 2015

Snow White Must Die - Nele Neuhaus

This crime novel is a German export translated to English and written by Nele Neuhaus, eleven years ago two girls went missing in the small German village of Altenheim, Stefanie "Snow White" and Laura whilst their bodies were never recovered local boy Tobias Sartorius was convicted of their murders, after ten years in prison Tobias is released and returns home where everything has changed. The village is in uproar at the idea of a murderer walking the streets and when local girl Amelie disappears the fingers once again point at Tobias.


I’ll start with what I didn’t love, there are a lot of characters in this novel, I mean, a lot and they all have difficult to pronounce names. They have very complicated lives, shitty personalities and very twisted lives. You really have to focus on this novel to keep up with everything that’s happening and it’s definitely not an easy light-hearted read. Secondly, I know this is a book in a series, I’m unsure if the other novels follow the same two detectives and that’s why there was so much backstory to them, but at times in felt unneeded and I really found that I didn’t care about Bodensteins’ bitchy wife cheating on him or whether Pia would have her house knocked down. Finally the biggest hurdle in this novel is that at times the translation is disjointed and occasionally cheesy, which I think alters some of the books tone, had I been able to read German I probably would have been left with a different feeling by the end. My final gripe is that by the end of the novel, the hints that a much older Tobias might end up with a much younger Amelie were creepy.
But what I did love was the fact that Neuhaus weaved a fascinating, gritty and at times, disturbing story that I wanted to finish, that hooked me in and that was full of twists and turns. I didn’t guess the ending ahead of time and I quite liked Tobias as a character, despite his initial introduction as a murderer.

Another solid 3, though I did debate a 4, but the English translation was sometimes a little too uneven and left the book with a tone that didn’t always fit the genre. 

No comments:

Post a Comment